润色公司将迎“倒闭潮”?
说到润色,大家就太熟悉不过了,英文也叫Polish,投稿时,我们希望润色后,语言更流利,地道,投稿命中的概率也就越大。
以往我们要么找公司,要么托人找一些认识的外国友人,后者要人情,前者要钱,还不便宜,平均价格5000字在2000-3000人民币左右。
我们在官网首页上线了“AI智能润色”工具。
他们平时写文章用的都是AI写作助手,因为目前这个工具已经包含近5亿的文献语料,又可以通过影响因子或时间筛选,这样匹配写出来的初稿都是文献里表达过的,就很有底气,不会有翻译软件直译闹笑话的风险(谁敢质疑,直接拿文献出来怼他,告诉他这句话CNS上出现过
但AI写作助手有一个缺点,就是只能一句句来,只能确保单个句子表达的金标准,因为都是来自已经发表文献的表达方式,这是任何机器翻译都不可比拟的,但当写完一段话(好几个句子)后,又如何来提升整体段落的上下文逻辑性,可读性,和更地道的用词呢?
AI智能润色就可以解决这个问题,如下图进入界面,还是HR的极简风格,左上角内容输入区,右上配有输入内容翻译;润色有经典和简洁风格2种模式,后者字数会更少更精简一点。
下面就是润色结果,可以一键复制,还有润色的翻译可以和原文翻译对照,查看区别。
看看上面的一段话润色效果:
第一句:用product替代result 表示是....的结果;增加了缺失的冠词the;相互作用,用翻译软件出现的一定是interaction,这里被替换成了更高级的interplay;different替换为various。
第二句,冗余的开头被重写得更简洁,that includes被替换为了从句动名词,and前面的逗号也给加上了(估计很多同学不知道为啥哈
第三句,冗余的开头直接被重写得更简洁。have potential role in一看就是国人经常会写的,但绝对是冗余的存在,直接根据语境精简替换为may,最后也是冗余,咋又是hot 和cold immune呢,直接both types了。
目前市面上很多润色公司把润色设置成了很多级别,又是初级润色,又是深度润色哈...大家看,就这三句话修改的深度,恐怕市面上的一些润色机构也做不到吧。
最近更新:
1. “审稿人/回复信”写作工具总量超135万个段落。
2. Crosscheck自助查重系统上线,采取市场成本价:1.5万字35元。
3. AI写作助手CNS期刊等语料开始录入。
4. Scihub永久链接上线(首页底部按钮)
5. 简明统计学工具上线,包含6种场景。
6. 智能选刊助手上线。
7. 课题思路助手上线。
8. 服务器第七次扩容,提升检索速度(8月23日0点-1点)
9.AI写作助手检索速度进入“毫秒级”时代
10.CNS语料库上线
11.自建语料库功能上线
12.CNS语料库再次增加1000万
13.自建语料库,语料支持收藏、导出、打印
14.家族迎来首个新成员:临床生信之家 www.aclbi.com,它为”生信0代码”而生。
15.每日文献速递上线
16.同义替换功能上线
17.风禾云课堂上线
18.文献单词我爱记上线
19.Figdraw绘图平台上线
20.22年影响因子预测上线
21.获国家级高新技术团队认证
22.AI降重改写上线
23.中文版Pubmed上线
24.24小时预审平台上线(巧了,名字和序号竟然正好一样了哈)
25.专刊/特刊追踪系统上线
26.实验数据探索工具上线
27.临床指南汇上线
28.分子对接平台上线
29.DeepBlue翻译引擎项目启动
30.影像组学分析平台上线
31.师兄师姐说上线
32.“四位一体”科研诚信体系形成
33.AI智能润色上线
http://www.home-for-researchers.com
“科研不停,神器不止!”